Letras de canciones traducidas

miércoles, diciembre 17, 2014

Pink Floyd - A great day for freedom (Letra traducida Inglés - Español)


Pink Floyd
Pink Floyd - A great day from freedom (Letra traducida Inglés - Español)
Pink Floyd - The division bell

A great day from freedom
Un gran día para la libertad

From: The Division Bell
By: Gilmour, Samson


On the day the wall came down
El día que el muro se vino abajo,
They threw the locks onto the ground
tiraron los candados al suelo.
And with glasses high we raised a cry for freedom had arrived
Y con los vasos en alto elevamos un grito por la libertad que llegó
On the day the wall cane down
el día que el muro se vino abajo.
The Ship of Fools had finally run aground
La nave de esclavos  finalmente atracó
Promises lit up the night like paper doves in flight
Las promesas iluminaron la noche como palomas de papel en vuelo.

I dreamed you had left my side
Soñé que te habías ido de mi lado.
No warmth, not even pride remained
Sin calor, ni siquiera el orgullo permaneció.
And even though you needed me
Y aún cuando me necesitabas
It was clear that I could not do a thing for you
Estaba claro que no podía hacer nada por ti,

Now life devalues day by day
Ahora la vida se devalúa día a día,
As friends and neighbours turn away
Como amigos y vecinos que se van
And there's a change that, even with regret, cannot be undone
Y hay un cambio que, aún cuando lo lamentemos, no puede evitarse

Now frontiers shift
Ahora las fronteras cambian
like desert sands
como las arenas del desierto
While nations
Mientras las naciones
wash their bloodied hands
se lavan sus sangrientas manos
Of loyalty, of history, in shades of gray
De lealtad, de historia, en sombras grises.

I woke to the sound of drums
Desperté al sonido de los tambores
The music played, the morning sun streamed in
La música sonó, el sol de la mañana nacía
I turned and I looked at you
Me volví y te miré
And all but the bitted residue slipped away...slipped away.

Y todo, salvo el regusto amargo, se desvaneció… se desvaneció