Letras de canciones traducidas

viernes, febrero 11, 2011

Norah Jones - Stuck (Letra traducida Inglés - Español)


Norah Jones

Stuck
Pegada


You shove your way
Apuras tu camino
Through the room from the street
A la habitación desde la calle
And finally to me
Y finalmente hacia mí
You ask me what I'm drinking
Me preguntas qué estoy bebiendo

My friend Johnny
Mi amigo Johnny
Tugging on my sleeve
Tirando de mi manga
Asks if I wanna leave
Me pregunta si me quiero ir
But what I'm really thinking is
Pero en lo que realmente estoy pensando es

Why can't it be easy, easy?
¿Por qué no puede ser fácil, fácil?
Why don't you leave
¿Por qué no me dejas,
Leave me, leave me be?
Dejas, dejas ser?

I can see you swaying
Te puedo ver influyendo
I can't hear what you're saying
Puedo oír lo que estás diciendo

I'm sitting here stuck
Estoy aquí sentada, pegada
And plastered to my seat
Y fijada a mi asiento
I think up a reason to leave
Pienso en una razón para irme
When you finally stop speaking
Cuando finalmente dejas de hablar

I'll take a long slow
Haré una larga y lenta
Walk down Washington Street
Caminata por la calle Washington
Half asleep on my feet
Con mis pies medio dormidos
Half aware if I'm dreaming
Media conciente si estoy durmiendo

I'll go home alone, a sinking stone
Me iré a casa sola, una piedra hundida
A switched off telephone
Un teléfono apagado
I'll go on, be free, a frozen breeze
Me iré, seré libre, un aliento congelado
A fallen down factory
Una fábrica quebrada

But I still see you swaying
Pero aún te veo influyendo
And I can't hear what you're saying
Y puedo oír lo que estás diciendo

I just lost the plot,
Simplemente perdí la discusión
got a little caught
se enredó un poc o
In a little knot
En un pequeño nudo
I just hit a wall
Simplemente golpeo una pared,
had a little fall
tuve una pequeña caída
Felt the swinging wrecking ball
Sentí el balanceo de la bola de demolición

And why should that be?
¿y por qué debería ser así?
Why don't you tell me?
¿Por qué no me lo dices?
Why don't you tell me?
¿Por qué no me lo dices?
I'm sure you'll tell me
Estoy segura de que me lo dirás
Why don't you tell me?
¿Por qué no me lo dices?
I guess you'll tell me, tell me
Creo que me lo dirás, dímelo