Letras de canciones traducidas

viernes, abril 08, 2011

Leonard Cohen - Stories Of The Street (Letra traducida Inglés - Español)


Leonard Cohen

Stories Of The Street
Historias de la calle

from Songs Of Leonard Cohen

The stories of the street are mine, the Spanish voices laugh.
Las historias de la calle son mías, las voces hispanas ríen
The Cadillacs go creeping now through the night and the poison gas,
los Cadillacs bajan arrastrándose a través de la noche y el gas venenoso
and I lean from my window sill in this old hotel I chose,
Yo me apoyo en el antepecho de la ventana de este viejo hotel que escogí
yes one hand on my suicide, one hand on the rose.
Sí, una mano en mi suicidio, una mano en la rosa

I know you've heard it's over now and war must surely come,
Se que habéis oído decir que se ha acabado ya y que la guerra debe llegar seguramente
the cities they are broke in half and the middle men are gone.
Las ciudades están rotas por la mitad y los hombres de en medio han desaparecido
But let me ask you one more time, O children of the dusk,
pero dejadme preguntaros una vez más, oh niños del polvo
All these hunters who are shrieking now oh do they speak for us?
¿ Todos esos cazadores que están chillando ahora hablan por nosotros ?

And where do all these highways go, now that we are free?
y ¿ dónde van todas esas autopistas, ahora que somos libres ?
Why are the armies marching still that were coming home to me?
¿ Por qué están estos ejércitos marchando aún si estaban volviendo a casa hacia mí ?
O lady with your legs so fine O stranger at your wheel,
Oh dama con tus piernas tan bellas, Oh extraño al volante
You are locked into your suffering and your pleasures are the seal.
estáis encerrados bajo llave en vuestro sufrimiento y vuestros placeres son el sello

The age of lust is giving birth, and both the parents ask
La era del polvo está dando a luz, pero ambos padres le piden a la enfermera
the nurse to tell them fairy tales on both sides of the glass.
que les cuente cuentos de hadas a ambos lados del cristal
And now the infant with his cord is hauled in like a kite,
Ahora el niño con su cordón es arrastrado dentro como una cometa
and one eye filled with blueprints, one eye filled with night.
y un ojo llenado con heliografías, un ojo llenado con la noche

O come with me my little one, we will find that farm
Oh ven conmigo mi pequeña, encontraremos esa granja
and grow us grass and apples there and keep all the animals warm.
y cultivaremos hierba y manzanas allí y mantendremos calientes a todos los animales
And if by chance I wake at night and I ask you who I am,
y si por casualidad me despierto de noche y te pregunto quien soy
O take me to the slaughterhouse, I will wait there with the lamb.
Oh llévame al matadero, esperaré allí con el cordero

With one hand on the hexagram and one hand on the girl
Con una mano en el hexagrama y una mano en una chica
I balance on a wishing well that all men call the world.
hago equilibrios sobre el pozo de los deseos que todos los hombres llaman el mundo
We are so small between the stars, so large against the sky,
Somos tan pequeños entre las estrellas, tan grandes contra el cielo
and lost among the subway crowds I try to catch your eye.
y perdido entre las multitudes del metro intento captar tu atención

Written by Leonard Cohen, Stranger Music Inc. (BMI)





LEONARD COHEN Links