The dark side of the Moon |
Time
Tiempo
(Mason, Waters, Wright, Gilmour)
From: The Dark side of the Moon
Viendo pasar los momentos
that make up a dull day
que componen un día monótono
You fritter and waste the hours
Desperdicias y consumes las horas
in an offhand way.
de un modo indecoroso
Kicking around on a piece
Vagando de aquí para allá
of ground in your home town
por alguna parte de tu ciudad
Waiting for someone or something
A la espera de que alguien o algo
to show you the way.
te muestre el camino.
Tired of lying in the sunshine staying
Cansado de tumbarte bajo el sol y quedarte
home to watch the rain.
en casa mirando la lluvia
You are young and life is long and
Eres joven y la vida es larga y
there is time to kill today.
hoy hay tiempo que matar
And then one day you find
Y luego un día te das cuenta
ten years have got behind you.
De que tienes diez años más tras de ti
No one told you when to run,
Nadie te dijo cuando correr,
you missed the starting gun.
Te perdiste el disparo de salida.
So you run and you run to catch up with the sun
Y tú corres y corres para alcanzar al sol,
but it's sinking
pero él se está poniendo
Racing around to come
Y girando velozmente para de nuevo
up behind you again.
elevarse por detrás de ti otra vez
The sun is the same in a relative way,
El sol es el mismo de una manera relativa,
but you're older,
pero tú eres más viejo
Shorter of breath and one day
Tu respiracíon es más corta y estás un día
closer to death.
más cerca de la muerte.
Every year is getting shorter
Cada año se hace más corto,
never seem to find the time.
nunca pareces encontrar tiempo
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Planes que se quedan en nada o en media página de líneas garabateadas
Hanging on in quiet desperation
Esperando en silenciosa desesperación
is the English way
a la manera inglesa
The time is gone,
El tiempo se ha acabado,
the song is over,
la canción se ha terminado,
Thought I'd something more to say.
pensaba que diría algo más.