John Lennon
Whatever Get's You Thru The Night
A donde quiera que te lleve la noche
Whatever gets you thru the night.
A donde quiera que te lleve la noche...
It's alright, it's alright.
Está bien, está bien.
It's your money or your life.
Es tu dinero o tu vida...
It's alright, it's alright.
Esta bien, esta bien.
Don't need a sword to cut through flowers.
No necesitas una espada para rebanar flores.
Oh no, oh no.
Oh!, no. Oh!, no.
Whatever gets you through your life.
A donde quiera que te lleve tu vida...
It's alright, it's alright.
Esta bien, esta bien.
Do it wrong or do it right.
Lo hagas bien o lo hagas mal...
It's alright, it's alright.
Esta bien, esta bien.
Don't need a watch
No necesitas de un reloj
to waste your time.
para desperdiciar tu tiempo.
Oh no, oh no.
Oh!, no. Oh!, no.
Hold me, darlin', come on listen to me
Sostenme, querida. Vamos, escuchame.
I won't do you no harm.
No voy a hacerte daño.
Trust me darlin', come on listen to me
Confía en mi, querida. Vamos, escúchame.
come on listen to me.
Vamos, escúchame.
come on listen, listen.
Vamos, escucha, escucha
Whatever gets you to the light.
A donde quiera que te lleve la luz...
It's alright, it's alright.
Está bien, está bien.
Out the blue or out've sight.
Fuera de la tristreza o fuera de la vision
It's alright, it's alright.
Está bien, está bien
Don't need a gun to blow your mind.
No necesitas una pistola para volarte los sesos.
Oh no, oh no.
Oh!, no. Oh!, no.
Hold me, darlin', come on listen to me
Sostenme, querida. Vamos, escúchame.
I won't do you no harm.
No voy a hacerte daño.
Trust me darlin', come on listen to me
Confia en mi, querida. Vamos, escuchame.
come on listen to me.
Vamos, escuchame.
come on listen, listen.
Vamos, escucha, escucha