Adele
Don't you Remember?
¿No recuerdas?
From 21
You left with no goodbye, not a single word was said,
Te fuiste sin despedirte, ni una sola palabra me dijiste,
No final kiss to seal any seams,
ni un sólo beso para sellar ninguna grieta,
I had no idea of the state we were in,
no tenía ni idea del estado en el que nos encontrábamos.
I know I have a fickle heart and bitterness,
Se que tengo un corazón veleidoso, y mucha amargura,
And a wandering eye, and a heaviness in my head,
y soy un poco casquivana, y la cabeza me da vueltas.
Don't you remember?
¿No lo recuerdas?
The reason you loved me before,
El motivo por el que me amabas,
Baby, please remember me once more,
cariño, por favor, recuérdame una última vez.
Or have you completely erased me from your memory?
¿Oye me has borrado completamente de tu memoria?
I often think about where I went wrong,
a veces pienso en qué momento no hice mal,
The more I do, the less I know,
pero cuanto más lo hago, menos lo entiendo.
I know I have a fickle heart and bitterness,
Se que tengo un corazón veleidoso, y mucha amargura,
And a wandering eye, and a heaviness in my head,
y soy un poco casquivana, y la cabeza me da vueltas.
Don't you remember?
¿No lo recuerdas?
The reason you loved me before,
El motivo por el que me amabas,
Baby, please remember me once more,
cariño, por favor, recuérdame una última vez.
I kept my distance so you would be free,
mantuve las distancias para que pudieras ser libre,
And hope that you find the missing piece,
y espero que puedas encontrar la pieza que te falta
To bring you back to me,
y que te devuelva a mi.
Don't you remember?
¿No lo recuerdas?
The reason you loved me before,
El motivo por el que me amabas,
Baby, please remember me once more,
cariño, por favor, recuérdame una última vez.
When will I see you again?
¿Cuando te veré de nuevo?
Don't you Remember?
¿No recuerdas?
From 21
When will I see you again?
Cuando te veré otra vezYou left with no goodbye, not a single word was said,
Te fuiste sin despedirte, ni una sola palabra me dijiste,
No final kiss to seal any seams,
ni un sólo beso para sellar ninguna grieta,
I had no idea of the state we were in,
no tenía ni idea del estado en el que nos encontrábamos.
I know I have a fickle heart and bitterness,
Se que tengo un corazón veleidoso, y mucha amargura,
And a wandering eye, and a heaviness in my head,
y soy un poco casquivana, y la cabeza me da vueltas.
But don't you remember?
¿Pero no te acuerdas?Don't you remember?
¿No lo recuerdas?
The reason you loved me before,
El motivo por el que me amabas,
Baby, please remember me once more,
cariño, por favor, recuérdame una última vez.
When was the last time you thought of me?
¿cuando fue la última vez que pensaste mi?Or have you completely erased me from your memory?
¿Oye me has borrado completamente de tu memoria?
I often think about where I went wrong,
a veces pienso en qué momento no hice mal,
The more I do, the less I know,
pero cuanto más lo hago, menos lo entiendo.
I know I have a fickle heart and bitterness,
Se que tengo un corazón veleidoso, y mucha amargura,
And a wandering eye, and a heaviness in my head,
y soy un poco casquivana, y la cabeza me da vueltas.
But don't you remember?
¿Pero no te acuerdas?Don't you remember?
¿No lo recuerdas?
The reason you loved me before,
El motivo por el que me amabas,
Baby, please remember me once more,
cariño, por favor, recuérdame una última vez.
Gave you the space so you could breathe,
te di el espacio para que pudieras respirar,I kept my distance so you would be free,
mantuve las distancias para que pudieras ser libre,
And hope that you find the missing piece,
y espero que puedas encontrar la pieza que te falta
To bring you back to me,
y que te devuelva a mi.
Why don't you remember?
¿Por qué no te acuerdas?Don't you remember?
¿No lo recuerdas?
The reason you loved me before,
El motivo por el que me amabas,
Baby, please remember me once more,
cariño, por favor, recuérdame una última vez.
When will I see you again?
¿Cuando te veré de nuevo?