DID I EVER LOVE YOU
¿Te amé alguna vez ?
From: Almost like the blues (2014)
Traducida
por: Daniel Granado
Did I ever love you
¿Te amé alguna vez?
Did I ever need you
¿Te
necesité alguna vez?
Did I ever fight you
¿Luché
alguna vez contra ti?
Did I ever want to
¿Te deseé alguna vez?
Did I ever leave you
¿Te abandoné alguna
vez?
Was I ever able
¿Tuve
acaso oportunidad de hacerlo?
Are we still leaning
¿O aún permanecemos
yaciendo
Across the old table
Sobre esa antigua
mesa?
Did I ever love you
¿Te amé alguna vez?
Did I ever need you
¿Te
necesité alguna vez?
Did I ever fight you
¿Luché
alguna vez contra ti?
Did I ever want to
¿Te deseé alguna vez?
Did I ever leave you
¿Te abandoné alguna
vez?
Was I ever able
¿Tuve
acaso oportunidad de hacerlo?
Are we still leaning
¿O aún permanecemos
yaciendo
Across the old table
Sobre esa antigua
mesa?
Was it ever settled
¿Fue
lo nuestro sólido alguna vez?
Was it ever over
¿Terminó alguna vez?
And is it still raining
¿Y sigue aun
lloviendo
Back in November
Otra
vez en Noviembre?
The lemon trees blossom
Los limoneros
florecen,
The almond trees whither
Los
almendros se marchitan.
Was I ever someone
¿Fui
alguna vez alguien
Who could love you forever
Que
pudiera amarte para siempre?
Was it ever settled
¿Fue
lo nuestro sólido alguna vez?
Was it ever over
¿Terminó alguna vez?
And is it still raining
¿Y sigue aun
lloviendo
Back in November
Otra
vez en noviembre?
The lemon trees blossom
Los limoneros
florecen,
The almond trees whither
Los almendros se
marchitan
It’s Spring and it’s Summer
Es Primavera y es Verano
And it’s Winter forever
Y es Invierno por siempre
Did I ever love you
¿Te amé alguna vez?
Does it really matter
¿De verdad importa?
Did I ever fight you
¿Luché
alguna vez contra ti?
You don’t need to answer
No tienes por qué
responder.
Did I ever leave you
¿Te
abandoné alguna vez?
Was I ever able
¿Tuve
acaso oportunidad de hacerlo?
Are we still leaning
¿O aún permanecemos
yaciendo
Across the old table
Sobre esa antigua
mesa?
Did I ever love you
¿Te amé alguna vez?
Did I ever need you
¿Te
necesité alguna vez?
Did I ever fight you
¿Luché
alguna vez contra ti?
Did I ever want to
¿Te deseé alguna vez?
Did I ever leave you
¿Te abandoné alguna
vez?
Was I ever able
¿Tuve
acaso oportunidad de hacerlo?
Are we still leaning
¿O aún permanecemos
yaciendo
Across the old table
Sobre esa antigua
mesa?