Pink Floyd
Free four
Cuatro
liberados
From: Obscured by clouds
By: Waters
The memories of a man in his old age
Las memorias de un hombre en su edad avanzada
Are the deeds of a man in his prime.
Son los hechos de un hombre en la flor de su
vida
You shuffle in gloom of the sickroom
Arrastras los pies con tristezas en la
habitación del hospital
And talk to yourself as you die.
Y te dices a ti mismo,como morir
Life is a short, warm moment
La vida es corta, momentos cálidos
And death is a long cold rest.
Y la muerte es un descanso frío y largo
You get your chance to try in the twinkling of an eye:
Intentas cambiar en un abrir y cerrar de ojos
Eighty years, with luck, or even less.
80 años con suerte o quizás menos
So all aboard for the American tour,
todo el mundo abordo en el tour por América
And maybe you'll make it to the top.
Y quizás llegues a tiempo para ir en la parte
superior
And mind how you go, and I can tell you, 'cause I know
y piensas como dirigirte y decirle, lo sé
You may find it hard to get off.
que deberías de encontrar el modo de
quitártelo de encima
You are the angel of death
eres el ángel de la muerte
And I am the dead man's son.
y yo soy el hijo del hombre muerto
And he was buried like a mole in a fox hole.
y fue enterrado como un topo en el agujero de
un zorro
And everyone is still in the run.
Y todo el mundo se da prisa
And who is the master of fox hounds?
y quien es el dueño del perro de caza?
And who says the hunt has begun?
Y quien dice que la caza tiene que empezar?
And who calls the tune in the courtroom?
Y quien lleva la voz cantante en la sala de
justicia?
And who beats the funeral drum?
Y quien toca el tambor en el funeral?
The memories of a man in his old age
Las memorias de un hombre en su edad avanzada
Are the deeds of a man in his prime.
Son los hechos de un hombre en la flor de la
vida
You shuffle in gloom in the sickroom
Arrastras los pies con tristezas en la
habitación del hospital
And talk to yourself till you die.
Y te dices a ti mismo, cómo morir.