No tiene importancia
From: Almost like the blues (2014)
Traducida
por: Daniel Granado
The war was lost
Se
perdió la Guerra,
The treaty signed
Se firmó el tratado.
I was not caught
No me capturaron.
Across the line
Crucé la línea,
I was not caught
No me capturaron.
Tho many tried
Aunque
muchos lo intentaron.
I live among you
Viví
entre vosotros
Well-disguised
Bien
disfrazado.
I had to leave
Tuve que dejar atrás
My life behind
Mi
vida atrás
I dug some graves
Excavé
algunas tumbas
You'll never find
Que
nunca encontrarás.
The story's told
La historia se cuenta
With facts and lies
Con
hechos y mentiras.
I have a name
Tengo
un nombre,
But never mind
Pero
eso no tiene importancia
Never mind
No
tiene importancia.
Never mind
No
tiene importancia.
The war was lost
Se perdió la Guerra,
The treaty signed
Se firmó el tratado.
There's Truth that lives
Lo
que vive es la verdad
And Truth that dies
Y
la verdad es lo que muere.
I don't know which
No sé cual
So never mind
Así
que no tiene importancia.
(Arabic)
Your victory
Vuestra victoria
Was so complete
fue
tan completa
Some among you
Que
a algunos de vosotros
Thought to keep
Se os ocurrió
A record of
dejar escrita
Our little lives
Nuestras
vidas sin importancia,
The clothes we wore
Las
ropas que nos poníamos,
Our spoons our knives
Nuestras
cucharas, nuestros cuchillos,
The games of luck
Los
juegos de azar
Our soldiers played
A
los que jugaron nuestros soldados,
The stones we cut
Las piedras que
cortábamos,
The songs we made
Las
canciones que escribíamos,
Our law of peace
Nuestra
ley de paz
Which understands
Que
da por hecho
A husband leads
Que
un marido obedece
A wife commands
Las
órdenes de su mujer.
And all of this
Y todas esas
Expressions of the
Expresiones de
Sweet indifference
la
dulce indiferencia
Some called love
que
algunos llaman “amor”.
The high indifference
La gran indiferencia
Some call fate
Que
algunos llaman Destino.
But we had names
Pero
nosotros teníamos nombres
More intimate
Más intimos
Names so deep and
Nombres
tan profundos y
And names so true
Y
nombres tan verdaders
They’re blood to me
Que
son sangre para mí,
They’re dust to you
Y polvo para ti.
There is no need
No
hay necesidad
And this survives
De
que esto perdure.
There's Truth that lives
La
verdad es lo que vive
And Truth that dies
Y
la verdad es lo que muere
Never mind
No
tiene importancia
Never mind
No
tiene importancia
I live the life
Vivo la vida
I left behind
Que
tuve que dejar atrás.
There's Truth that lives
Lo
que vive es la verdad
And Truth that dies
Y
la verdad es lo que muere
I don't know which
No sé cuál de ellas
So never mind
Así
que no tiene importancia
(Arabic)
I could not kill
Yo no pude asesinar
The way you kill
De
la manera en la que vosotros asesináis.
I could not hate
No fui capaz de
odiar,
I tried, I failed
Lo intenté y fracasé.
You turned me in
Me delataste,
At least you tried
O
al menos lo intentaste.,
You side with them whom
Te alías con aquellos
a los
You despise
que desprecias
This was your heart
Eso fue tu corazón
This swarm of flies
Un
enjambre de moscas.
This was once your mouth
Tu boca fue una vez
This bowl of lies
Una
sarta de mentiras,
You serve them well
Les serviste bien
I'm not surprised
No me sorprende,
You're of their kin
Eres
de su tipo,
You're of their kind
Eres
de su clase de gente.
Never mind
No
tiene importancia,
Never mind
No
tiene importancia,
I had to leave my
Tuve que dejar mi
Life behind
Vida atrás
The story's told
La historia se cuenta
With facts and lies
Con
hechos y mentiras
You own the world
Sois
los dueños del mundo,
So never mind
Pero
eso no tiene importancia.
Never mind
No
tiene importancia,
Never mind
No tiene importancia
I live the life
Viví la vida
I left behind
Tuve
que dejarla atrás
I live it full
La
viví al máximo,
I live it wide
La
viví a lo grande
Through layers of time
A través de capas de
tiempo
You can't divide
Que no podéis
dividir.
My woman's here
Mi
mujer está aquí,
My children too
Mis
hijos también.
Their graves are safe
Sus
tumbas están a salvo
From ghosts like you
De
fantasmas como vosotros
In places deep
En
lugares profundos
With roots entwined
Con raíces enredadas.
I live the life
Vivo
la vida
I left behind
tuve
que dejarla atrás.
The war was lost
Se perdió la Guerra,
The treaty signed
Se firmó el tratado.
I was not caught
No me capturaron.
Across the line
Crucé la línea,
I was not caught
No me capturaron.
I was not caught
No me capturaron.
Tho many tried
Aunque
muchos lo intentaron.
I live among you
Viví
entre vosotros
Well-disguised
Bien
disfrazado.