Last year's man
El
hombre del año pasado
From:
Songs of love and hate
The rain falls
down on last year's man,
La
lluvia se derrama sobre el hombre del año pasado.
that's a jew's
harp on the table,
Hay
un arpa de boca en la mesa
that's a
crayon in his hand.
hay un lápiz en su mano
And the
corners of the blueprint are ruined since they rolled
y
las esquinas de los fotograbados están arruinadas dado que se han enrollado
far past the
stems of thumbtacks
más allá de los vástagos de las chinchetas
that still
throw shadows on the wood.
que inmóviles arrojan sombras sobre la madera
And the
skylight is like skin for a drum I'll never mend
y
la claraboya es como la piel para un tambor que yo nunca remendaré
and all the
rain falls down amen
y toda la lluvia se desploma
on the works
of last year's man.
sobre
los trabajos del hombre del año pasado.
I met a lady,
she was playing with her soldiers in the dark
Conocí
una dama que estaba jugando con sus soldados en la oscuridad.
oh one by one
she had to tell them
Oh,
uno a uno tuvo que decirles
that her name
was Joan of Arc.
que su nombre era Juana de Arco.
I was in that
army, yes I stayed a little while;
Estuve
en ese ejército; sí, me quedé durante una pequeña temporada.
I want to
thank you, Joan of Arc,
Quiero
agradecerte, Juana de Arco,
for treating
me so well.
que me trataras tan bien
And though I
wear a uniform I was not born to fight;
y
aunque llevo un uniforme no nací para combatir.
all these
wounded boys you lie beside,
Todos
estos muchachos heridos junto a los que yaces
goodnight, my
friends, goodnight.
Buenas noches, mis amigos, buenas noches
I came upon a
wedding that old families had contrived;
Di
con una boda que viejas familias habían urdido:
Bethlehem the
bridegroom,
Belén, el novio;
Babylon the
bride.
Babilonia, la novia.
Great Babylon
was naked, oh she stood there trembling for me,
La
gran Babilonia estaba desnuda. Oh, ella de pié allí temblando por mí
and Bethlehem
inflamed us both
y Belén nos inflamaba a ambos
like the shy
one at some orgy.
como
un tímido en alguna orgía
And when we
fell together all our flesh was like a veil
y
cuando caímos juntos toda nuestra carne era como una vela de barco
that I had to
draw aside to see
pero
yo tuve que hacerme a un lado para ver
the serpent
eat its tail.
a
la serpiente que se comía la cola.
Some women
wait for Jesus, and some women wait for Cain
Algunas
mujeres esperan a Jesús y algunas mujeres esperan a Caín
so I hang upon
my altar
así
que yo cuelgo en alto sobre mi altar
and I hoist my
axe again.
y levanto mi hacha de nuevo
And I take the
one who finds me back to where it all began
y
llevo al que me encuentra de vuelta a donde comenzó todo ello
when Jesus was
the honeymoon
cuando
Jesús era la luna de miel
and Cain was
just the man.
y Caín era sólo el hombre
And we read
from pleasant Bibles that are bound in blood and skin
y
leemos de Biblias placenteras que están encuadernadas con sangre y piel
that the
wilderness is gathering
que la confusa multitud se está reuniendo
all its
children back again.
y
todos sus hijos están de vuelta otra vez.
The rain falls
down on last year's man,
La
lluvia se derrama sobre el hombre del año pasado.
an hour has
gone by
Ha pasado una hora
and he has not
moved his hand.
y
el no ha movido su mano
But everything
will happen if he only gives the word;
pero
todo sucedería si el sólo diera la palabra:
the lovers
will rise up
los amantes se elevarían
and the
mountains touch the ground.
y las montañas tocarían el suelo
But the
skylight is like skin for a drum I'll never mend
pero
la claraboya es como la piel para un tambor que yo nunca remendaré
and all the
rain falls down amen
y toda la lluvia se desploma
on the works
of last year's man.
sobre
los trabajos del hombre del año pasado.