Pájaro en el hilo elécrico
From: Songs from a
room
Like a bird on
the wire,
Como
un pájaro en el hilo eléctrico,like a drunk in a midnight choir
como un borracho en un coro de medianoche
I have tried in my way to be free.
he intentado a mi manera ser libre
Like a worm on a hook,
Como un gusano en un anzuelo
like a knight from some old fashioned book
Como un caballero de un libro pasado de moda
I have saved all my ribbons for thee.
He salvado todos mis lazos para tí
If I, if I have been unkind,
Si he sido poco amable
I hope that you can just let it go by.
espero que puedas dejarlo pasar
If I, if I have been untrue
Si he sido insincero
I hope you know it was never to you.
espero que sepas que nunca fué contigo
Like a baby,
stillborn,
Como
un niño nacido muerto,like a beast with his horn
como una bestia con su cuerno
I have torn everyone who reached out for me.
he destrozado a todo el que se acercó a por mí
But I swear by this song
Pero juro por esta canción
and by all that I have done wrong
y por todo lo que he hecho mal
I will make it all up to thee.
que lo reharé para ti
I saw a beggar leaning on his wooden crutch,
Vi un mendigo apoyado en su muleta de madera
he said to me, "You must not ask for so much."
que me dijo: " No debes pedir tanto "
And a pretty woman leaning in her darkened door,
y una bella mujer apoyada en el quicio oscuro de su puerta
she cried to me, "Hey, why not ask for more?"
que me gritó: " Oye, ¿ por qué no pides más ? "
Like a bird on
the wire,
Como
un pájaro en el hilo eléctrico,like a drunk in a midnight choir
como un borracho en un coro de medianoche
I have tried in my way to be free.
he intentado a mi manera ser libre